Выбор пути


Прибыл очередной корабль, и вскоре на пункте контроля в зале прилёта начинается очередной спор; дежурный офицер безопасности вызывает для разбирательства Зака. Не в порядке документы у одной из прилетевших пассажирок, красивой молодой блондинки по имени Тереза Хэллоран. Вместо паспорта Земного Альянса она предъявила какой-то нестандартный: марсианский.

Узнать её тут моли бы только четверо: Тереза — это «номер 1» марсианских повстанцев собственной персоной.

Она показывает Заку все документы и сообщает, что является законно избранным членом временного правительства Марса. В рамках нового договора Марс имеет право вводить собственные паспорта, удостоверения личности и валюту. Если земные бюрократы не удосужились передать сюда необходимую информацию, это не её проблемы, а вот если военная администрация Земли в лице Зака откажется на практике признавать их документы, кое-кому проблемы гарантированы! Терпеть произвол чиновников она не намерена.

Пока они спорят, появляется радостный Франклин. Забавляясь, он минутку наблюдает за перепалкой — когда Первая злится, она особенно хороша. Наконец он решает, что пора вмешиваться. Подойдя к ним, он говорит Заку, что именно Тереза помогла спасти Шеридана на Марсе, и ручается за неё. Зак вовсе не бюрократ, слова Франклина достаточно, и он поручает Терезу заботам Стивена.

— Твоё счастье, что я проходил мимо. Не могла сообщить, что прилетишь? Я даже не знал, как тебя зовут, Тереза.

— Зови меня Тессой, Стивен — я так привыкла.

— Какими судьбами на В5?

— Надо срочно найти Гарибальди.

Лиз пытается немного привести в порядок комнату, а Гарибальди не до уборки. Ему совсем худо: тошнит, раскалывается голова. Весь день он не вылезает из ванной. Детоксикация. Ломка...

— Ох, когда же это прекратится...

— Когда из тебя выйдет весь спирт и букет продуктов распада. Терпи, Майкл! Лучше покончить с этим делом сразу, потом будет легче.

Сигнал двери: Франклин привёл к ним Тессу. Она тут же сообщает Гарибальди и Лиз приятную новость, ради которой и прилетела на станцию — к ним послан наёмный убийца с заданием уничтожить обоих. Покушение должно произойти в ближайшие два дня. Никакой информации о самом киллере получить не удалось.

Что же до причин, очевидно, дело связано с «Эдгарс индастриз». Когда независимость Марса стала фактом, многие связанные с Землёй корпорации стали сворачивать свою деятельность. Более того, они стали заметать следы. Грабили и разрушали планету десятилетия... а теперь раскупили все уничтожители бумаг, в главном куполе такую штуку нельзя было купить ни за какие деньги. Но после формирования временного правительства мы пошли им навстречу, предложив иммунитет тем, кто будет сотрудничать с новой властью, говорит Тесса. Мы следили за тем, что происходит в основных конторах, подобных «Эдгарс индастриз».

Лиз защищается, говоря, что не делала ничего противозаконного. Никто и не говорит, что она виновата, но, так или иначе, именно она теперь владеет крупнейшей из фармацевтических и исследовательских компаний.

Франклин замечает, что, вполне возможно, Эдгарс вёл какие-то подпольные незаконные проекты. О вирусе против телепатов они узнали, но только ли над этим работали у Эдгарса? Наверняка были и секретные задания от правительства Кларка, и что-то ещё. Лиз не была в курсе дел в корпорации, а уж таких вещей тем более. Гарибальди говорит, что теперь кое-кто может быть очень заинтересован в том, чтобы скрыть грешки и не дать ей получить всю информацию. А так как он имеет некоторую сноровку в раскапывании подобных дел, убрать их обоих — самое простое и надёжное решение.

Тесса ещё раз говорит, что установить убийцу не удалось, но срок акции точен: следующие два дня. Прежде, чем она улетит на Марс. Франклин смотрит на неё; последние слова его тоже не порадовали.

Г'Кар теперь вынужден передвигаться по станции в сопровождении сотрудников службы безопасности, оттесняющих фанатиков. Знамёна, плакаты, всё те же статуэтки... Когда кто-нибудь вопит особенно громко, призывая внимание кумира, Г'Кар лишь кидает презрительный взгляд и ускоряет шаги. Объяснять он уже пробовал. Бесполезно. Сейчас Г'Кар направляется к Лите — что скажет она на его предложение?

Лита не в лучшем настроении.

— Извините, Г'Кар, что приходится разговаривать тут.

— О, я нисколько не возражаю. По крайней мере, в камере можно не прятаться от себя самого. Я сиживал во многих камерах... в них-то и написаны лучшие части моей книги.

Г'Кар рассказывает о своей идее странствия, и Лита задумывается.

— Пожалуй, в этом что-то есть. Я тоже не могу ни вернуться домой, ни остаться здесь... Она грустно улыбается.

— Только ваша проблема, Г'Кар, в том, что все хотят вас видеть, а моя — наоборот: никто меня не любит.

— И всё же пути наших судеб близки. В каждом из нас, Лита — река слёз. Но её слишком мало, чтобы напоить землю. Может, ещё не пришло время расти, может, в этой земле еще слишком много камня — но ничто не может взрасти там. Зато дождя из наших слёз хватит, чтобы смыть нас. Мои дожди пришли давно... и идут сейчас. Думаю, что ваши только начинаются.

— У вас есть план, куда можно отправиться?

— Нет. Это и делает затею столь заманчивой.

— Ф-ф... Не думаю, что я выбрала бы это слово... но тут на меня посыпалось слишком много колотушек. Я ценю ваше предложение, хотя, наверное, оно будет мне не совсем на пользу.

— О чём вы, Лита?

— Г'Кар, с первой нашей встречи вы так интересовались моей ДНК... Конечно, у вас есть дополнительный интерес к моей персоне.

— И поэтому... Итак, вы думаете, что я затеял это лишь ради своих планов?

— Отчасти так.

— Значит, моё решение даже правильнее, чем я думал. Ну что ж, я позабочусь о том, чтобы ваши вещи доставили на корабль, когда всё будет готово. Пока разглядывайте эти стены вокруг, Лита. Ещё немного, и мы покинем их. Решайте, что вы хотите взять с собой.

Шеридан, Гарибальди, Зак и Франклин обсуждают ситуацию. Шеридан считает, что прежде всего Гарибальди и Лиз следует исчезнуть, тайно, без регистрации перебравшись в другую каюту. И не «засвечиваться» на людях. Гарибальди согласен, но не могут же они прятаться вечно!

Зак говорит, что надо приготовить неизвестному киллеру ловушку, дав ему только одну возможность встречи с Гарибальди — там, где ситуация будет полностью под контролем. И такой случай будет: церемония проводов Г'Кара. Там будут все, включая Гарибальди. Мы поставим там своих людей через одного, и как только кто-нибудь шевельнётся, схватим его на месте. Майкл поднимает брови и довольно замечает — моя школа!

Зак и Франклин уходят, а Гарибальди сообщает Шеридану более приятную новость: они с Лиз решили пожениться. Поздравив его, Джон подначивает — не слишком ли вы спешите? Майкл смеётся: 15 лет, что они знают друг друга, не так уж мало, так что шанс зарегистрироваться у них есть.

— Майкл, а как же с разведкой?

— Надо будет найти человека. Так и так после всего, что случилось, не знаю, смог ли бы я снова взяться за это дело.

— О кей. Ладно, пора заняться твоим переездом. Твоими заботами были под защитой все с тех пор, как ты служишь станции. Для разнообразия теперь давай-ка мы позаботимся о тебе.

На одном из уровней входит в лифт один из офицеров службы безопасности. В холле появляется ещё какой-то человек с седой бородкой и спешит к лифту, прося придержать на секундочку дверь.

— Уф, спасибо! Я спешу, а тут пришлось бы ждать следующего! Он начинает что-то болтать, охранник кивает, отводит взгляд... и в то же мгновение получает в спину нож. Прежде чем исчезнуть, убийца срывает с его руки коммуникатор и приклеивает другой.

Через некоторое время в лифте находят тело. Убит сотрудник безопасности, поэтому сразу же вызваны Зак и Франклин. Осмотр даёт немного: никаких следов насилия и сопротивления, один чистый удар тонким лезвием. Поймали неожиданно.

Не взяли даже оружие, говорит мрачный Зак. Этот парень — новенький, он не мог уже завести тут смертельного врага. А просто так, случайно, на наших людей не нападают. Это был профессионал. Почему убил, неизвестно. Но узнаем, кто и зачем!

А убийца уже у себя. На столике перед ним — разобранный коммуникатор, снятый с убитого. Инструменты, чипы, микролазер.

— Так, а теперь перепишем... Чёрт!

Не получается. Но он настойчив и знает своё дело.

Шеридан беседует с Тессой, они обсуждают проблемы Марса. Независимость не решила их, как казалось во время войны. Фактически они остаются колонией Земли. Все поставки, трансферты, документы должны идти через Землю. Зачем было Кларку стрелять, мрачно шутит Тесса: утопить нас в устроенной чинушами волоките ещё надёжнее. Раньше хоть можно было дать залп в ответ!

Да, я тоже прошёл через это, говорит Шеридан. Когда из солдата становишься политиком, трудно привыкать договариваться с теми, в кого раньше стрелял. Но так всё же лучше.

— Это не всё. Пока мы воевали, наши внутренние разногласия были задвинуты в дальний ящик. Теперь всё вышло наружу, и дело уже доходит до насилия. В истории часто после войны за независимость вспыхивала гражданская. А если мы начнём драку, Земля опять появится на белом коне — наводить порядок. Теперь, после выборов, я стараюсь расширять наши контакты насколько возможно. Если где-то готово рвануть, надо знать об этом заранее.

— Есть несколько идей. Во-первых, Союз признаёт независимость Марса без оглядки на то или иное правительство Земли. Вы сможете открыть представительство на Минбаре и счета вне земной юрисдикции.

Тесса не скрывает радости. Вот и начало долгого пути реального признания.

— Но у меня есть к вам одна просьба. Задержитесь у нас на несколько дней. Есть ещё кое-какие мысли, но я должен сначала обдумать их и обсудить с остальными.

В Зокало идут приготовления к проводам Г'Кара. На стене укрепляют большой плакат с надписью «Удачи, Г'Кар!». Здесь и сам виновник торжества, но похоже, его не слишком трогает эта суета. К Г'Кару подходит один из молодых нарнов, раньше мелькавший среди бесноватых поклонников.

— Говорят, вы покидаете нас?

— Да.

— Но вы не можете! Вы так важны для нас. Ваш долг — оставаться здесь и учить нас или вернуться домой и стать вождём всего народа.

— Мой долг — поступать так, как я считаю праведным. И если теперь это означает уйти, я уйду. Если бы правильным было остаться, я бы остался.

— Нет, как же так! Вы не понимаете. Я... я потратил все деньги, чтобы попасть сюда и стать учеником, сидеть у ваших ног и впитывать познание.

— От моих ног вы ничему не научитесь. Мне жаль, но я не могу отвечать за ваш выбор.

— Но ведь мы возносим вам славу! Это наш дар, как же можно не отвечать на него! Без всех нас... вы никто!

— Вот и отлично. До свиданья. Г'Кар хочет уйти, но тот задерживает его, показывая статуэтку.

— Взгляните — это я придумал! Стал делать их и продавать другим.

Г'Кар начинает свирепеть, но восторженный поклонник не обращает внимания, он аж светится от радости и говорит, что эти статуэтки для него дело чести, они прославят и его. И тогда Г'Кар, взяв из его рук свою копию, ломает статуэтку пополам.

— Отправляйся домой! Он поворачивается и уходит, не оглядываясь, а вслед несутся вопли вконец расстроенного «скульптора»:

— Нет, нет! Не отвергайте меня! Г'Кар! Не отворачивайтесь от меня, Г'Кар! Не поворачивайтесь ко мне спиной!

Зак в лаборатории у Франклина. Увы, по делу об убийстве сотрудника нет никаких зацепок. Пока больше нет времени на поиски — все силы брошены на операцию с Гарибальди. Церемония скоро начнётся. Большая часть людей Зака будет в штатской одежде, они равномерно смешаются с толпой. Это лучшее, что они могут сделать. Забирая вещи убитого, Зак обнаруживает, что коммуникатор липнет — это подделка!

На настоящих нет никакого клея — линк липнет только к руке владельца, это настройка на индивидуальный генетический код. Вот в чём дело! Киллер убил, чтобы получить доступ к их связи и переговорам. Если, конечно, ему удастся перепрограммировать ПЗУ. Это не так-то просто... Но те, кто посмел поднять руку на шефа службы разведки и владелицу «Эдгарс Индастриз», должны были поручить это профессионалу, и спецтехника у них есть. Надо рассчитывать на худшее — он нас прослушивает.

Толпа в Зокало растёт; больше всего тут, конечно, последователей Г'Кара с их знамёнами, статуэтками и пением. Зак прохаживается в толпе, поглядывая на лица. Проходит он и мимо того, кого ищет. Но убийца благообразен и выглядит вполне мирно. Пригладив волосы (и поправив спрятанный в ухе микротелефон), он тоже не спеша и как бы случайно движется в толпе.

Наконец, из лифта на небольшую трибуну выходят Шеридан, Г'Кар, Гарибальди и Лиз. К ним поднимается Зак, наблюдая за залом и движением людей. Счёт пошёл на секунды. Нельзя дать выстрелить, но надо дать занять позицию...

Президент говорит о Г'Каре и Гарибальди, их роли в жизни Союза и станции. Благодарит, желает удач на новых путях. Предоставляет слово Г'Кару. И Зак решает, что пора.

Дав условный сигнал своим, через секунду он посылает другой сигнал — и условные переговоры «штатских», команды офицеров службы безопасности прерываются на предельной громкости скрипом железа по стеклу, только ещё кое с чем, от чего любые буяны будут кататься по земле, зажимая уши.

Лишь одному из всей толпы врезается в мозг невыносимый свербящий звук, и его рука инстинктивно взлетает к уху. Всё! Руки заломлены за спину, парализатор... Кроме стоявших рядом, никто и не заметил. Порядок.

— Гэ-Каар!!! Ты недостоин нас!!!

Тот самый «скульптор». Летит в прыжке другой нарн, но фанатик стреляет за мгновение до того, как его сбивают на пол.

Зак успевает толкнуть Г'Kара — но сзади Лиз, и она оседает с остановившимися глазами. Дымится дыра в платье под левым плечом.

...

Медлаборатория. Идёт операция. Очередь Гарибальди стоять за стеклом и ждать. К нему подходит Г'Кар.

— Если бы я мог повернуть время назад! Я должен был принять этот выстрел, Майкл.

— Это не твоя вина, Г'Кар. Знаю, ты заслонил бы её от первого выстрела. Никто не мог предвидеть второго...

— Тот, кто стрелял, будет наказан без снисхождения. В полную силу закона.

Наконец Франклин отходит от стола, снимает перчатки и идёт к ним.

— Майкл, мы сделали всё что можно. Состояние стабильное. Но пока не могу твёрдо сказать, что с ней всё будет о'кей. Надо подождать. От неё зависит, как справится организм.

Г'Кар пытается утешить Гарибальди, говоря, что знает, как тяжело ждать, когда не можешь ничего сделать...

— Нет! Определенно, кое-что я сделаю! — и Гарибальди выбегает из медлаборатории, направляясь к Заку.

Он просит дать ему возможность побыть 5 минут наедине с убийцей, который охотился за ним и Лиз. Зак отвечает, что не может — это против правил.

— Я никогда не просил тебя, Зак! Но если скажешь «нет» — пойду к Шеридану. Чтобы меня остановить, придётся таки пристрелить. Так или иначе, я сам должен кое о чём его спросить. Не думай, что я не в себе — клянусь, что не трону его и пальцем! И Зак даёт разрешение.

Майкл держит слово, но не церемонится, швыряя киллера на стул. Однако они не одни. Третья — Лита.

— Просканируй его.

— Я неважно себя чувствую. И вообще, что за...

— Лита, я прошу тебя! Ты нужна мне так же сильно, как и я тебе! Для меня это вопрос жизни и смерти. Если ты не поможешь мне, всё наше дело может...

— Ну, раз ты так мило просишь — хорошо.

Человек на стуле пытается сопротивляется — он умеет и это. Поёт, считает вслух...

— Его нанял совет директоров вашего гадючника, «Эдгарс индастриз». В полном составе.

Г'Кар складывает свои вещи, когда к нему заходит Шеридан — поговорить на прощание.

— Г'Кар, я надеялся, что вы задержитесь ещё немного — пока вернётся с Минбара Деленн. Знаю, она будет очень жалеть, если не поговорит с вами перед отлётом.

— О, я тоже очень хотел бы увидеть её. Но последние события... Моё присутствие тут уже принесло беду. Нельзя ждать новой. Я приобрёл небольшой, но очень славный корабль, его перегоняют сюда. Дальнего действия, полноприводной, для любой среды. А пробег всего 240 световых лет.

— Г'Кар, когда эти годы шли день за днём... случалось так, что у нас были разные позиции. Но я всегда испытывал к вам глубокое уважение. Мне будет не хватать вас.

— Ну, вовсе не обязательно. Когда мы покидаем место, подобное этому, часть души остаётся тут. Вы будете ходить этими коридорами и слышать эхо наших споров и бесед, всех слов, что были произнесены, того, о чём мы лишь думали... конечно, если будет тихо. Мы уйдём, а наши голоса останутся тут, пока держится станция. Впрочем, ваш голос наверняка будет слышаться здесь куда дольше моего.

Шеридан пожимает ему руку.

— Будь осторожен там, дружище. Дорог во вселенной не так уж много, быть может, мы ещё и встретимся?

— Быть может. До свидания, Джон.

Уже в дверях Шеридан оборачивается и улыбается.

— Я сообразил... Знаешь, ты же первый раз назвал меня Джоном.

— Нет, не называл.

— Да назвал же.

— А вот и нет.

— Да... Шеридан понимает, что Г'Кар шуткой намекает на только что сказанные слова, и оба смеются.

Когда Шеридан уходит, Г'Кар подходит к монитору, чтобы надиктовать сообщение для отложенной доставки.

Первое, что видит краешком глаза проснувшаяся Лиз — сгорбленную спину и лысину Гарибальди, дремлющего у её постели. Услышав тихий сигнал датчика, он тут же оборачивается и встречается с ней глазами — тревога в них тут же сменяется радостью.

— Майкл... Мне совсем не больно, я только как будто лечу куда-то...

— Отлично! Стивен накачал тебя как следует. Это как раз то состояние, которое сейчас нужно. Я привёл священника, он ждёт в холле.

Лиз открывает глаза шире — неужели её дела так плохи?

— Всё впорядке! Я подумал, что мы с тобой должны пожениться до того, как вселенная опять подкинет свинью. Прямо сейчас. Правда, я теперь неважная партия — безработный алкаш, к тому же упрямый как осёл. Но всё, что мне нужно — это ты.

Итак, ты согласна стать Лиз Эдгарс Хэмптон Гарибальди, и прямо в этом купальном халате...

— Тс-с. Скажи ему, пусть идёт сюда вместе с ослом.

Он наклоняется к её ушку. — Да?

— Да.

— Ййэхх!!! Гарибальди бросается к дверям, чуть не сшибая в проходе одного из медиков.

— Я женюсь!!! — и он целует обалдевшего доктора в щёки.

Г'Кар ждёт Литу, которую должна привести охрана. Корабль уже готов. Он кажется совсем маленьким для дальнего разведчика — немногим больше истребителя. Но напоминающее «Белые звёзды» покрытие корпуса, изящные округлые линии рассчитанного на атмосферный полёт корпуса говорят о том, что кораблик не так прост.

Вот и Лита. Она в наручниках, по бокам двое солдат СБ.

— Снимите с неё кандалы! Отныне она вместе со мной, и она свободная гражданка, а не арестованная.

Охранник достаёт ключ, но Лита встряхивает руками... и на пол сыпятся части наручников. Переглянувшись, конвоиры с облегчением уходят — так или иначе, их обязанности исчерпаны.

— Лита, если ты могла сбросить железо в любое время, почему же этого не делала?

— Они чувствовали себя в большей безопасности, и я не хотела их расстраивать. Кроме того, за неимением других браслетов я решила наслаждаться этими.

— Всё это уже прошлое. Пора.

Лита готова, но какое-то сомнение заставляет её оглянуться. Никого... Кроме Г'Кара, который надеется вместе с ней увидеть вселенную. Может, они и найдут что-то поразительное; возможно, оно само найдёт их. Долгое молчание... и приключение.

— Да. Откроем новую книгу, Г'Кар.

— Вот это замечательная мысль.

Они идут к кораблю, а из укромного угла молча провожает глазами фигурку Литы Зак Аллен. Он знает, что теряет её уже навсегда.

Марс. В офисе корпорации «Эдгарс Индастриз» экстренно собирается совет директоров — получен вызов с Вавилона 5, от Гарибальди.

Глава совета Орсон закуривает сигару. На экране появляется Гарибальди, и слово берёт господин Паретти.

— Мы глубоко потрясены происшедшим. Как себя чувствует госпожа Эдгарс?

— Благодарю. Для заказчика, распорядившегося насчёт её устранения, вы очень любезны.

— Мы проводим в компании тщательное расследование! Пока ясно, что эту провокацию организовал шеф внутренней службы безопасности. Он стоял бы сейчас здесь в наручниках, мистер Гарибальди, но, когда его пришли арестовать, оказалось, что вчера вечером он покончил с собой, повесившись у себя дома. Осталась записка, из которой и ясна его вина. Он взял на себя всю ответственность. Если до вас дошла ещё какая-то информация — это лишь пустые слухи, к тому же совершенно бездоказательные.

— Разумеется, мистер Паретти. Согласен, это очень похоже на правду. И что, так даже было на самом деле?

— Да.

— Что ж, я удовлетворён. Кстати, как поживает ваша дочь?

— О, прекрасно. Она в Вассаре и поступила там в...

— Нет, нет. Я про ту, что на Земле. Разве ваша супруга до сих пор не в курсе?

Паретти морщится, словно обнаружив, что съел с бутербродом таракана — пожалуй, даже целую стайку.

— Мистер Эверсон, вы отлично выглядите. Как вам удаётся всё успевать? Та миниатюрная блондиночка на Сирийском плато очень симпатична. Непременно передайте от меня привет супруге.

Мистер Эмстой, а как поживает дама, с которой вы и мистер Паретти...

Паретти не выдерживает. — Ради бога, прекратите! Кто дал вам право, это личная жизнь! За столом поднимается шум — кто смущен, кто взбешён. Раз даже такие грешки на заметке... господа директора делают выводы.

— Наверное, господа, вы гадаете, откуда мне известны всякие пикантные мелочи, раз я больше не являюсь главой соответствующей службы? Да, у вас были все основания опасаться союза Лиз с тем, кто мог бы копнуть и поглубже. Кошмар! Увы, ещё не последний, господа. Рад представить вам нового главу разведки Союза, госпожу Хэллоран.

— Приветствую вас, господа. Я так много о вас слышала, что рада познакомиться лично. У нас на Марсе так много проблем. А с тех пор, как мы стали независимы, проблем стало ещё больше. Но, честно говоря, я не думала, что именно вы шестеро... простите, вас осталось пятеро... так поспособствовали росту их числа.

Ваши личные делишки побоку. Но половины того, что нам известно о вашей роли во время борьбы за независимость... Вам говорит что-нибудь выражение «содрать шкуру живьём»?

Гарибальди хмыкает. —Благодарю вас, Тесса. Это, наверное, насчёт каких-то покрытий.

— Этот грубый шантаж не имеет смысла! У вас нет сил!

— Шантаж? Что вы, господин Паретти, об этом нет и речи. Но позвольте перейти к существу дела. Разумеется, того, что известно мне и Тессе, достаточно, чтобы вышвырнуть вас из-за этого стола. Но это было бы оперативным решением без надлежащей перспективы. Видите ли, теперь я не работаю ни на правительство, ни на Союз. Так что не думаю, что мне следует играть по стандартным правилам.

Отныне мы с Лиз являемся законными супругами, и у нас есть большие планы на будущее «Эдгарс Индастриз». Но некоторые средства придётся направить на страховку, чтобы вы не слишком жаждали крови. Вот чек на полмиллиона кредов. Солидная сумма, правда? Он депонирован на секретном счёте с условием.

Если со мной или Лиз что-нибудь случится — точнее, если кто-то из нас умрёт иначе, чем от старости, денежки будут выплачены определённым индивидуумам... за ваши головы. По сотне за каждого. Так что с вашей стороны было бы благоразумно почаще молиться за нас с Лиз.

Кстати, когда мы завтра прилетим на Марс, на этом столе должны лежать ваши прошения об отставке. Если будете мешкать, в прессе появятся разные любопытные материалы, и придётся выгонять вас поганой метлой. Заседание закрыто, господа!

Франклин и Тесса обедают в Зокало, беседуя о превратностях судьбы. Она прилетела, чтобы предупредить Гарибальди и просить поддержки у Шеридана. Кто знал, что это обернётся новой работой? Тут есть даже некоторая ирония — она никогда не оставила бы свое дело и друзей на Марсе, но здесь она сможет помочь им бороться с разными происками гораздо лучше, чем когда сама была там. Франклин говорит, что не сомневается — ирония была первым материалом, использованным для строительства Вавилона 5.

— Например, ты прилетаешь на станцию и получаешь новую работу тут именно тогда, когда я улетаю служить на Землю.

— Стивен... То, что у нас было, значит для меня очень много. Я чувствую, что это серьёзно. Но сейчас на меня свалилось так много всего, что мне надо разобраться. Тут надо будет успевать идти в ногу, и всё сразу я не вынесу.

— Ладно, тебе незачем оправдываться. Ты говоришь с таким же трудоголиком. Но сейчас... надо убить часок до моей смены в медлабе. Ты не хочешь... отпраздновать... твою новую работу?

— Часок — это как, меньше часа или больше?

— Час десять.

— Давай мигом, я сейчас. Так люблю свет... и праздники!

Улыбающйся Франклин устремляется вперёд, а Тесса зовёт официанта:

— Чек! Пожалуйста, чек! Да сколько можно копаться?

Джон встречает вернувшуюся с Минбара Деленн. Там уже всё готово к открытию дипломатического центра и представительств миров Союза. Примерно через неделю им предстоит покинуть станцию. Замечательно, говорит Шеридан, но в его голосе не чувствуется обычного энтузиазма.

— Честно говоря, мне будет нелегко улетать отсюда. Надо будет настроиться. Но ты прибыла просто вовремя! Мы сможем проводить Гарибальди.

Лиз прощается и проходит на корабль, оставляя Гарибальди на прощанье поговорить с друзьями наедине. Майкл печален, кажется даже, что глаза его на мокром месте.

— С тех пор, как умерли мои родители... Вы, Стивен, Г'Кар... даже сукин сын Лондо... вы же были моей семьёй... Честно говоря, никогда не думал, что улечу отсюда живым. Всегда считал, что тут и встречу конец. Мордой вниз где-нибудь в коричневом секторе. А теперь я так рад. У меня есть шанс иметь свою семью... и у меня есть вы двое... чтобы поблагодарить вас больше, чем кого угодно во всем мире.

Сигнал окончания посадки. Майкл обнимает Деленн и Джона, крепко жмёт его руку и идет к шлюзу, где его ждёт Лиз.

— Джон, это самое трудное из последних прощаний... Но я верю, что у него всё будет хорошо.

— Станция без Гарибальди уже не будет прежней... Следующая очередь наша, Деленн. Послушай... Ты ведь, наверное, никогда не проходила по всей станции, насквозь? Но это целых 5 миль.

— Я знаю. Пошли?

— Прямо сейчас?

— У нас есть только «сейчас», Джон.

Он берёт её за руку, и они отправляются в путь.



Дальше!

Вернуться к оглавлению.

Используются технологии uCoz